Em quais países se fala suaíli? Como uma língua africana se tornou uma das mais difundidas do mundo? Quais frases básicas em suaíli podem ser úteis durante uma viagem? Entenda neste artigo da Altezza Travel.
Você conhece muitas línguas que surgiram como um dialeto na borda de um continente, desenvolveram-se ao longo de 2 milênios sob influência de civilizações europeias e orientais, tornaram-se símbolo político da luta por liberdade e independência e, por fim, foram reconhecidas internacionalmente? Permita-nos um breve prólogo.
Inicialmente, este artigo foi pensado como um pequeno guia de frases para viajantes interessados em aprender palavras e expressões em suaíli. Mas, durante a preparação, quando a janela do navegador se encheu de notas de um professor de Harvard, documentos da UNESCO em francês e dezenas de fontes acadêmicas de várias partes do mundo, ficou claro: uma lista simples com transcrições não bastaria. Por isso, a equipe editorial da Altezza Travel apresenta a história, o contexto sociocultural e, claro, as palavras e frases em suaíli mais conhecidas e úteis para a sua viagem.
Pular a história do suaíli e ir direto ao guia de frases
A história da língua suaíli: pela costa da África Oriental
Para evitar confusões, vale esclarecer: suaíli também é o nome de um povo da região de mesmo nome na costa da África Oriental, que inclui Zanzibar, a Tanzânia continental, o Quênia e Moçambique. A língua falada por esse povo já foi apenas um dialeto insular pouco conhecido, usado por pescadores, agricultores e pastores locais. Com o desenvolvimento do comércio no início do 1º milênio, eles estabeleceram contatos amplos com povos costeiros, e o suaíli começou a se espalhar ao longo do litoral. A língua tem forte influência do árabe e de línguas africanas indígenas, mas também incorporou palavras do inglês, do alemão e do português.
Aos poucos, tornou-se um meio de comunicação para todos que chegavam à costa da África Oriental. Imigrantes de diferentes partes do continente, comerciantes da Ásia e dos países do Golfo Pérsico, colonos indianos e colonizadores europeus adaptaram a língua a seus próprios usos, incorporando elementos culturais e étnicos. Assim, ela ganhou o status de língua franca – uma língua comum – com elementos do árabe, português, persa, espanhol, inglês, alemão e hindi.
O povo suaíli: luta pela independência
Os acontecimentos do século 20 tiveram papel especial no desenvolvimento do suaíli. Foi nesse período que a língua ganhou um contexto sociopolítico que, em grande medida, determinou seu futuro.
Após conquistar a soberania, líderes políticos passaram a usar e promover o suaíli como um componente importante da história, da cultura e até da economia. Sob o presidente Julius Nyerere (1962–1978), a Tanzânia tornou-se 1 dos 2 Estados africanos a declarar oficial uma língua nativa; o outro foi a Etiópia, com o amárico. Para elevar o status do suaíli e demonstrar sua expressividade, Nyerere traduziu pessoalmente 2 obras de William Shakespeare: Julius Caesar e The Merchant of Venice.
Além disso, o professor Mugane observa que, graças a Nyerere, o próprio termo "Swahili" passou a simbolizar a cidadania tanzaniana, entrelaçando-se às narrativas pós-coloniais. A classe trabalhadora, obrigada a levar uma vida muito modesta, era apresentada como ideal, em contraste com a elite da população, mais orientada pelo Ocidente. Com o tempo, esse conceito ultrapassou as fronteiras da Tanzânia e tornou-se, de certa forma, o emblema de toda uma geração – pobre, mas livre e digna.
O alcance do suaíli: panorama do século 21
Hoje, é uma das línguas mais difundidas, não apenas na África: cerca de 200 milhões de pessoas a falam. Tem status oficial na Tanzânia e no Quênia, é amplamente usada em Uganda, na República Democrática do Congo e nas Ilhas Comores. Em menor escala, também é falada no Burundi, em Ruanda, no norte da Zâmbia, no Malawi, em Moçambique, na Somália, no Sudão do Sul e até em Omã e no Iêmen.
O suaíli é uma das línguas oficiais da União Africana. Considerando a população dos países-membros dessa organização, havia cerca de 2.000 línguas possíveis para escolha. Além disso, veículos de comunicação globais como BBC, Radio France Internationale, China Radio International, NHK World Radio Japan, UN Radio e outros transmitem programas de notícias nesse idioma.
Em novembro de 2021, a Organização das Nações Unidas para a Educação, a Ciência e a Cultura (UNESCO) declarou 7 de julho como o Dia Mundial da Língua Kiswahili. O professor Kennedy Gastorn, representante permanente da Tanzânia na sede da ONU em Nova York, explicou a escolha da data: nesse dia, em 1954, a Tanganyika African National Union, liderada por Julius Nyerere, declarou o suaíli uma ferramenta importante na luta pela independência. E você já sabe o que aconteceu depois.
Frases essenciais em suaíli para viajantes. Aprenda suaíli online.
As perguntas mais comuns sobre esse tema envolvem como dizer "olá", "tchau", "obrigado" e "por favor" em suaíli, ou como ler e pronunciar corretamente palavras básicas da língua. Há 2 boas notícias. A primeira é que, em suaíli, quase tudo é lido e pronunciado como se escreve. A segunda é que já reunimos as palavras e frases mais comuns em suaíli que você pode precisar durante a viagem.
Embora a maior parte das equipes do setor de turismo na Tanzânia fale inglês, dedicar algum tempo a aprender frases úteis em suaíli pode deixar sua viagem ainda mais agradável. A maioria dos moradores entende essa língua tão difundida e costuma gostar de conversar. Se você procura uma tradução do suaíli rápida e simples para viajar, a lista de frases essenciais abaixo ajuda em diferentes situações.
Saudações e palavras essenciais em suaíli:
Jambo / Habari – [jahm-boh / ha-bah-ree] – Olá, bom dia
Kwaheri – [kwah-heh-ree] – Tchau, até logo
Habari za asubuhi – [ha-bah-ree zah ah-soo-boo-hee] – Bom dia
Lala salama / Usiku mwema – [lah-lah sah-lah-mah / oo-see-koo mweh-mah] – Boa noite
Pole – [poh-leh] – Sinto muito, que pena (expressa solidariedade)
Samahani – [sah-mah-hah-nee] – Com licença, desculpe (ao se dirigir a alguém)
Ndiyo – [n-dee-oh] – Sim
Hapana – [hah-pah-nah] – Não
Asante – [ah-sahn-teh] – Obrigado(a) (a 1 pessoa)
Asanteni – [ah-sahn-teh-nee] – Obrigado(a) (a várias pessoas)
Mbaya – [m-bah-yah] – Ruim
Nzuri – [n-zoo-ree] – Bom
Karibu – [kah-ree-boo] – De nada (resposta a um agradecimento)
Lugares:
Soko – [soh-koh] – Mercado
Duka – [doo-kah] – Loja
Hospitali – [hoh-spee-tah-lee] – Hospital
Nyumba – [nyoom-bah] – Casa
Hoteli – [hoh-teh-lee] – Hotel
Uwanja wa ndege – [oo-wahn-jah wah n-deh-geh] – Aeroporto
Stesheni – [steh-sheh-nee] – Estação
Benki – [behn-kee] – Banco
Safari – [sah-fah-ree] – Viagem, trajeto
Animais:
Tembo – [tehm-boh] – Elefante
Nyati – [nyah-tee] – Búfalo
Kifaru – [kee-fah-roo] – Rinoceronte
Simba – [seem-bah] – Leão
Chui – [choo-ee] – Leopardo
Swala – [swah-lah] – Gazela
Kiboko – [kee-boh-koh] – Hipopótamo
Duma – [doo-mah] – Guepardo
Twiga – [twee-gah] – Girafa
Punda milia – [poon-dah mee-lee-ah] – Zebra
Transporte:
Gari – [gah-ree] – Carro, veículo
Pikipiki – [pee-kee-pee-kee] – Moto
Boti – [boh-tee] – Barco
Treni – [treh-nee] – Trem
Ndege – [n-deh-geh] – Avião
Basi – [bah-see] – Ônibus
Teksi – [tehk-see] – Táxi
Pole pole – [poh-leh poh-leh] – Devagar, sem pressa
Haraka haraka – [hah-rah-kah hah-rah-kah] – Rápido, apresse-se
Direções:
Mbele – [m-beh-leh] – À frente, na frente
Nyuma – [nyoo-mah] – Atrás
Kulia – [koo-lee-ah] – Direita
Kushoto – [koo-shoh-toh] – Esquerda
Kaskazini – [kahs-kah-zee-nee] – Norte
Kusini – [koo-see-nee] – Sul
Mashariki – [mah-shah-ree-kee] – Leste
Magharibi – [mah-ghah-ree-bee] – Oeste
No hotel:
Kiyoyozi – [kee-yoh-yoh-zee] – Ar-condicionado
Taulo – [tah-oo-loh] – Toalha
Mtandao – [m-tahn-dah-oh] – Internet
Chakula cha asubuhi – [chah-koo-lah chah ah-soo-boo-hee] – Café da manhã
Chakula cha mchana – [chah-koo-lah chah m-chah-nah] – Almoço
Chakula cha jioni – [chah-koo-lah chah jee-oh-nee] – Jantar
No restaurante/loja:
Maji – [mah-jee] – Água
Chakula – [chah-koo-lah] – Comida
Mkate – [m-kah-teh] – Pão
Nyama – [nyah-mah] – Carne
Samaki – [sah-mah-kee] – Peixe
Kuku – [koo-koo] – Frango
Wali – [wah-lee] – Arroz
Kinywaji – [kee-nywah-jee] – Bebida
Barafu – [bah-rah-foo] – Gelo
Kahawa – [kah-hah-wah] – Café
Chai – [chai] – Chá
Maziwa – [mah-zee-wah] – Leite
Chumvi – [choom-vee] – Sal
Pilipili – [pee-lee-pee-lee] – Pimenta
Sukari – [soo-kah-ree] – Açúcar
Jibini – [jee-bee-nee] – Queijo
Frutas e legumes:
Mboga – [m-boh-gah] – Legumes e verduras
Matunda – [mah-toon-dah] – Frutas
Parachichi – [pah-rah-chee-chee] – Abacate
Embe – [ehm-beh] – Manga
Nanasi – [nah-nah-see] – Abacaxi
Chungwa – [choong-wah] – Laranja
Ndizi – [n-dee-zee] – Banana
Tikiti maji – [tee-kee-tee mah-jee] – Melancia
Karoti – [kah-roh-tee] – Cenoura
Nyanya – [nyah-nyah] – Tomate
Tango – [tahn-goh] – Pepino
Kitunguu – [kee-toon-goo] – Cebola
Kiazi – [kee-ah-zee] – Batata
Finanças:
Pesa – [peh-sah] – Dinheiro
Kadi ya benki – [kah-dee yah behn-kee] – Cartão de débito
Bili – [bee-lee] – Conta
Bei – [beh-ee] – Preço
Rahisi – [rah-hee-see] – Barato
Ghali – [ghah-lee] – Caro
Perguntas:
Nini – [nee-nee] – O quê?
Nani – [nah-nee] – Quem?
Kwa nini – [kwah nee-nee] – Por quê?
Wapi – [wah-pee] – Onde?
Lini – [lee-nee] – Quando?
Ngapi – [ngah-pee] – Quantos? Quanto?
Gani – [gah-nee] – Qual? Que tipo?
Frases básicas em suaíli:
Mimi ni... – [mee-mee nee] – Meu nome é...
Ninafuraha kukutana nawe – [nee-nah-foo-rah-hah koo-koo-tah-nah nah-weh] – Prazer em conhecer você
Habari gani? – [ha-bah-ree gah-nee] – Como vai?
Bei gani? – [beh-ee gah-nee] – Quanto custa?
Iko wapi...? – [ee-koh wah-pee] – Onde fica...?
Ninatoka nchi ya... – [nee-nah-toh-kah n-chee yah] – Eu sou de...
Sifahamu / Sielewi – [see-fah-hah-moo / see-eh-leh-wee] – Não entendo
Siongei Kiswahili – [see-ohn-geh-ee kee-swah-hee-lee] – Não falo suaíli
Rudia tena – [roo-dee-ah teh-nah] – Você pode repetir?
Unaweza kunisaidia? – [oo-nah-weh-zah koo-nee-sah-ee-dee-ah] – Você pode me ajudar?
Maisha marefu – [mah-ee-shah mah-reh-foo] – Um brinde à "vida longa"
Hakuna matata / Hamna shida – [hah-koo-nah mah-tah-tah / hahm-nah shee-dah] – Sem problema ou sem preocupações (expressão suaíli famosa por The Lion King)
Shida kidogo – [shee-dah kee-doh-goh] – Pequeno problema (usado com frequência mesmo quando o problema não é pequeno)
Todo o conteúdo da Altezza Travel é criado com base em conhecimento especializado e pesquisa cuidadosa, seguindo nossa Política Editorial.
Quer saber mais sobre viagens na Tanzânia?
Fale com nossa equipe. Conhecemos de perto os principais destinos da Tanzânia. Nossos especialistas em viagens, baseados na região do Kilimanjaro, estão prontos para compartilhar orientações e ajudar você a planejar uma viagem memorável.
